奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。を英語で言うと何?

1)he he:
彼,彼は,彼が,それは,それが
set set:
1.始める,決める,2.設定する,を配置する,を定める,を整える,をつける,置いた(く),設定する,没する,ひとまとまり,集合,仲間,所定の,決まった,定まる
me me:
私に,私,私を
up up:
上って,上へ(に),直立して,起きて,北へ,近づいて,上り,上昇,上昇する,上昇して,(見出語)上がる
for for:
にとって,に向かって,の代わりに,のために,というのは
the the:
その,あの,というもの
scandal. scandal:
スキャンダル,醜聞,恥ずべきこと
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。

彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。

年齢差別

この地区は最近家がかなり建て込んできた。

彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。

このことばを君はどう考えますか。

こんぼう

私は始発電車に乗るためにとても急いだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "have you told everyone where the meeting will be?" in French
1 秒前
¿Cómo se dice la corbata no combina con mi traje. en francés?
1 秒前
How to say "she is afraid of cats." in Italian
1 秒前
come si dice io tremo dalla paura. in francese?
2 秒前
How to say "we all wish for permanent world peace." in Japanese
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie