二人が結婚するのは当然だと思う。を英語で言うと何?

1)i i:
take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
it it:
それ,それは,それが
for for:
にとって,に向かって,の代わりに,のために,というのは
granted 検索失敗!(granted)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
they they:
それら,彼ら
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
get get:
(1)(もの・こと)を得る,(2)(状態に)なる,(3)理解する
married. married:
1.結婚した,妻[夫]の,2.密接な関係にある〔... to〕,3.〔通例~s〕既婚者,夫婦,結婚した,結婚の,結婚している,夫婦の
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女は見かけによらず頑張りやだ。

何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。

ああ、お腹が空いた。

その辞書は全2巻です。

砂糖がないよ。

「トム!」「メアリー!」

彼の死は私たちみんなを驚かせた。

またかけなおします。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
İngilizce gerçekten çok iyisin. nasil derim.
1 秒前
How to say "notification" in Japanese
1 秒前
Kiel oni diras "mi nek estas riĉa, nek deziras mi riĉiĝi." germanaj
1 秒前
How to say "a beautiful rainbow is spanning the sky." in Spanish
1 秒前
万事準備ができました。の英語
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie