調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。を英語で言うと何?

1)don't 検索失敗!(don\'t)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
push push:
押し,突進,を押す,突く,努力する,押し進む,突き出る,押すこと,一押し,奮闘,危機,窮地,人に強要する,強いて~させる,商品を押し付ける,支払いを迫る,をつきのける,(見出語)押し進める,ひとがんばり
your your:
あなたの
luck. luck:
めぐり合わせ,運,幸運,縁起物
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
あなたの預金はありません。

一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。

彼は取引先に照会状を書いた。

君は授業に間に合いませんよ。

ダブルルームをおねがいします。

ツンドラ地帯の気候は厳しい。

君のまちがいが恥ずかしい。

私は何事においても全力を尽くすつもりだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "she has expensive tastes in cars." in Japanese
0 秒前
¿Cómo se dice mi compañero de habitación está aprendiendo chino. en Inglés?
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: die götter legten fest, dass alle menschen sterblich sind.?
0 秒前
How to say "foreign investors withdrew their money from the united states." in Japanese
0 秒前
How to say "the man was surprised at the news." in Japanese
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie