彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。を英語で言うと何?

1)he he:
彼,彼は,彼が,それは,それが
was was:
be動詞の過去形
judged 検索失敗!(judged)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
sane sane:
正気の,良識のある,(人・考え方が)健全な
and and:
~と,そして,そうすれば
was was:
be動詞の過去形
therefore therefore:
従って,それ故に,その結果,したがって,故に
chargeable chargeable:
責任を負わねばならない
with with:
もって,の身につけて,の手元に,した状態で,~で,に対して,に関して,~と,と共に,を含めて,と同意見で,と同時に,を持っている
murder. murder:
1.殺人,殺戮,人殺し,謀殺,殺害,2.殺す,台なしにする,3.大きな警戒の叫び声,殺人,殺す
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ミクシィづかれ

彼は振り向いて後ろを見た。

私は彼をわきへ連れて行った。

彼は不愉快な話を2時間もした。

専門家の委員達がその案を討論した。

鋤は鋤と呼べ。

私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。

その土地が売りに出された。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Не делайте вид, что удивлены." на французский
1 秒前
Como você diz você é a campeã, não é? em espanhol?
1 秒前
comment dire russe en tu ne sais pas nager, n'est-ce pas ??
1 秒前
How to say "he really likes baseball." in Chinese (Mandarin)
2 秒前
Kiel oni diras "vi estas tiel senpacienca je mi." hispana
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie