兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。をドイツ語で言うと何?

1)der hase hatte keine speziellen fähigkeiten, also pflegte er den alten mann aufopferungsvoll.    
0
0
Translation by xtofu80
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。

彼の答えは正確ではなかった。

彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。

右足がしびれちゃった。

ご飯を食べる前に、手を洗ってね。

僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。

誰にでも過ちを犯すことがある。

彼女は善悪の区別をつけることができない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What does 欄 mean?
0 秒前
comment dire espéranto en on ne paie pas d'impôt sur la réflexion. Ça ne vaut pas la peine de lever un impôt pour si peu de résu
2 秒前
How to say "she spread honey thickly on her toast." in Japanese
2 秒前
comment dire japonais en l'amitié est plus précieuse que tout.?
2 秒前
¿Cómo se dice mi mano está tan dormida con el frío, que no puedo mover los dedos. en Inglés?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie