「これを1つと、これを2つ下さい」「お持ち帰りですか?」「いえ、店内で」をドイツ語で言うと何?

1)„eins von diesen und zwei von diesen, bitte!“ – „zum mitnehmen?“ – „nein, zum hieressen.“    
0
0
Translation by brauchinet
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は体力が衰えた。

私は昨日その自転車を修理した。

彼の書斎には何百冊という本が有る。

祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。

君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。

誰がこれをしたのかはわからない。

色は匂へど 散りぬるを 我が世誰ぞ 常ならむ 有爲の奧山 今日越えて 淺き夢見じ 醉ひもせず。

机の上に雑誌が何冊ありますか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "that is quite absurd." in Spanish
0 秒前
How to say "tom has trouble admitting that he's wrong." in German
0 秒前
How to say "being with you, i will always be happy." in Portuguese
1 秒前
Как бы вы перевели "Она заплакала." на французский
1 秒前
wie kann man in Italienisch sagen: ich würde dir helfen, wenn du in schwierigkeiten wärst.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie