こういう本は若い読者向きではない。をドイツ語で言うと何?

1)solch ein buch ist nicht für junge leser gedacht.    
0
0
Translation by xtofu80
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は私に目くばせした。

東京に住んでいます。

申し訳ありません、満席です。

田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。

若者は老人に席を譲るべきだ。

人々が危機は去ったと言っています。

誰一人遅刻しなかった。

学校まで一緒に歩いてくれませんか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "it's not as easy as you think." in German
0 秒前
How to say "he always adds new information in his translations." in Russian
1 秒前
come si dice tu non sei più il benvenuto qui. in inglese?
1 秒前
¿Cómo se dice estoy deseando encontrarte. en esperanto?
1 秒前
wie kann man in Russisch sagen: sie hat ihm für seine hilfe gedankt.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie