その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。をドイツ語で言うと何?

1)der schwellung nach zu urteilen wurde dieser mensch zweifellos von einer schlange gebissen.    
0
0
Translation by xtofu80
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
嵐が何枚かの瓦を吹き飛ばした。

私は彼にすぐに追いついた。

蛇が蛙を飲み込んだ。

彼は蝶のことをたくさん知っている。

私は一人ぼっちで暮らしたくない。

彼は釣りを愛好する。

それは秘密なのだと思いました。

君はどのぐらいの背丈ですか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "she was there in the morning." in Portuguese
0 秒前
How to say "it is absurd trying to persuade him." in Japanese
0 秒前
كيف نقول تلك الحفلة كانت مميزة، يا صاحِ! في الإنجليزية؟
1 秒前
İngilizce Önceden orada bulunduk. nasil derim.
1 秒前
¿Cómo se dice el plan prometía diversas ventajas. en esperanto?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie