それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。をドイツ語で言うと何?

1)wenn sie den preis um fünf prozent senken, werden wir ihnen den auftrag erteilen.    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。

さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。

隋・唐の時代にはガラスの技術はかなり進んだと思われる。

その男はだまして私のお金を巻き上げた。

お返事頂けるのを楽しみにしております。

顔に嘘って書いてあるよ。

私は泳げません。

彼女は突然黙り込んだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i am meeting him next friday." in Japanese
0 秒前
comment dire espéranto en qu'en pensez-vous ??
0 秒前
come si dice i genitori di tom abitano in una roulotte vecchia. in inglese?
1 秒前
どうしてそんなに落ち着いていられるのか。のスペイン語
1 秒前
Как бы вы перевели "Согласен ты или нет, я не могу изменить своё мнение." на английский
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie