たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。をドイツ語で言うと何?

1)takeshi versprach, mir bei den hausaufgaben zu helfen, aber letzten endes ließ er mich im stich.    
0
0
Translation by xtofu80
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?

彼女は午後に買い物に行かなければならない。

すりは人ごみの中に消えた。

僕は昨日空港で偶然彼に会った。

彼は私よりもたくさん本を持っている。

彼女が怒るのも極めて当然だ。

熱いスープを飲むのが好きです。

技師が電柱を上った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire espéranto en il examina les pièces de rechange l'une après l'autre.?
0 秒前
你怎麼用英语說“這些是你的東西嗎?”?
1 秒前
comment dire espéranto en je ne peux pas acheter de pièces de rechange pour cette voiture.?
1 秒前
私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。の英語
2 秒前
comment dire espéranto en le chargement était trop lourd pour qu'un conducteur puisse le transporter seul.?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie