ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。をドイツ語で言うと何?

1)sōichirō und yukino entschlossen sich letztendlich, die apfelsine in zwei hälften zu schneiden.    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
我思う、故に我あり。

彼はいつもつまらぬことでくよくよする。

このナイフはよく切れます。

その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。

私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。

困ったなあ。

野生の動物たちが草原を歩き回っていた。

食生活変えた方がいいよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
İngilizce o, bir havlu ile kendini kuruladı. nasil derim.
0 秒前
Kiel oni diras "Bastonpano estas kutima nutraĵo de la franca kuirarto." francaj
0 秒前
Kiel oni diras "minacoj estas evitendaj." francaj
2 秒前
How to say "my hobby is to listen to music." in Japanese
2 秒前
?רוסי "זה יעלה לךָ ביוקר!"איך אומר
4 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie