ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。をドイツ語で言うと何?

1)sōichirō und yukino entschlossen sich letztendlich, die apfelsine in zwei hälften zu schneiden.    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は数回失敗した後に、ついに成功した。

君の行動に弁解の余地はない。

このペンとあのペンではどちらが長いですか。

トムはメアリーに苗字を訊いた。

我々はどこにいますか?

この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。

台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。

駅前には多くの自転車が違法に止められています。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Не поставив правильного диагноза, нельзя вылечить больного." на немецкий
1 秒前
父は決して私の頭をたたかない。のポーランド語
1 秒前
Как бы вы перевели "Я нежно её поцеловал." на немецкий
2 秒前
How to say "it is worthwhile to ask what sort of picture they found there." in Japanese
2 秒前
Как бы вы перевели "Я не заказывал ужин." на английский
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie