目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。をドイツ語で言うと何?

1)es ist viel besser, von vögeln statt von einem wecker geweckt zu werden.    
0
0
Translation by muiriel
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
今年は春の訪れが遅い。

コンマが必要だとドイツ人に言われたら、私はまず疑ってかかることにしています。

幅の広い川はゆっくりと流れる。

あなたを誤解してしまってごめんなさい。

私たちが初めて会った日を覚えていますか。

彼は生き生きとした想像力を持っている。

振り出しに戻ってしまった。

私は芸術家ではない。全然向いていない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What does 跳 mean?
0 秒前
How to say "your manners aren't very good." in Japanese
1 秒前
come si dice mi aspettavo di meglio da voi. in inglese?
1 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: ich weiß vielleicht nicht viel, aber ich weiß, dass tom nicht weiß, worüber er gerade spricht.?
1 秒前
Как бы вы перевели ""Сколько тебе лет?" "Мне 16 лет."" на английский
4 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie