やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。をドイツ語で言うと何?

1)von einem abflauen war ganz zu schweigen; der sturm gewann immer mehr an stärke.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」

彼のことはまったく知りません。

彼女は本にたくさんの金を使う。

彼は父の天才を幾分受け継いでいる。

他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。

去年中耳炎をわずらいました。

彼の意向に逆らうな。

連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice io voglio crederle. in inglese?
1 秒前
How to say "you said it yourself." in Hebrew word
1 秒前
comment dire Anglais en vous avez été absent de l'école hier.?
1 秒前
İngilizce 1880 yılının seçim kampanyası heyecan verici değildi. nasil derim.
1 秒前
come si dice eravate davvero noiose? in inglese?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie