記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。をドイツ語で言うと何?

1)journalisten zögern nicht, in das privatleben von menschen einzudringen.    
0
0
Translation by xtofu80
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
暑くないの?

私はいつものように早く起きた。

英語はたくさんの人々によって使われている。

私は彼がそれをしたのを知っている。

深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。

その悪魔は広島と長崎を破壊した。

「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」

私の立場なら、どうしますか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "we had scarcely returned when it began raining." in Japanese
0 秒前
How to say "she left her children behind." in German
0 秒前
Kiel oni diras "mi pensas, ke ni bezonas pli da sentencoj." anglaj
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: soweit ich weiß, ist sie noch ledig.?
0 秒前
How to say "there is no food left." in Spanish
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie