ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。をドイツ語で言うと何?

1)nur weil ein satz einem muttersprachler gehört, muss dieser noch lange keine natürliche moderne alltagssprache sein.    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
去年の夏彼女はそこへ行った。

悪い知らせはすばやく伝わる。

君は周囲の人に無関心すぎるよ。

彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。

その船は海の底に沈んだ。

私たちは何年も文通をつづけている。

私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。

私達は、昼食を食べ終えた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
İngilizce onların umurunda bile değil. nasil derim.
0 秒前
İngilizce İstasyona geldiğimizde sana bildireceğim. nasil derim.
0 秒前
hoe zeg je 'wiskunde is het deel van de wetenschap waarmee je je nog steeds zou kunnen bezighouden als je 's morgens wakker zou
0 秒前
How to say "she pulled my shirt." in Japanese
0 秒前
How to say "tom's brilliant." in Hebrew word
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie