やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。を中国語(標準語)で言うと何?

1)唯独在应该做一件事情的时候,不做也没关系的事情也会想去做。    
0
0
Translation by fenfang557
2)在面对一件真正需要去完成的事情时,反而会想去做一些无关紧要的事。    
0
0
Translation by huangfen
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は何も見えない。

私はひどい風邪にかかっている。

健康がすぐれないため彼は旅行に行けなかった。

彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。

教育の究極の目標とは何だろうか。

後は、「かかりつけの病院は?」と、はじかれるように聞かれた事だけしか思い出せない。

乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。

彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice tom casi se olvidó el paraguas en el restaurante. en portugués?
2 秒前
come si dice gli hanno rubato il cellulare. in inglese?
2 秒前
Как бы вы перевели "Железо - твёрдое." на английский
2 秒前
?גרמני "למרות שאני יושב כאן בשמש, עדיין קר לי."איך אומר
2 秒前
How to say "i'm going to teach you a lesson." in French
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie