come si dice quel tipo è talmente scarso che si dovrà conservarlo sotto formalina quando sarà morto. in francese?

1)ce mec est tellement nul qu'il faudra le conserver dans le formol, quand il sera mort.    
0
0
Translation by sacredceltic
precedenteTorna alla listaprossimo
Tandem linguistico

Name:
Message:

Registrazione
Altre frasi con le traduzioni
devo quello che sono oggi a mio zio.

traducete questa frase in inglese.

dovresti provare a vederlo.

siete soddisfatti dei risultati?

mangi i pasti lentamente.

distribuiscici le carte.

non volevo proprio suonare.

facevi degli esercizi due volte alla settimana.

Mostrami di più
Recentemente le pagine visualizzate
paginaora
Как бы вы перевели "Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться." на эсперанто
1 secondi fa
?הולנדי "אני לומד הרבה מאבי."איך אומר
1 secondi fa
Как бы вы перевели "Девочки читают свои книги." на английский
1 secondi fa
Как бы вы перевели "Мои друзья побудили меня написать о моей жизни." на эсперанто
1 secondi fa
Как бы вы перевели "Он приходит сюда каждые три дня." на эсперанто
1 secondi fa
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie