come si dice meglio essere la testa di un cane che la coda di un leone. in esperanto?

1)pli bone esti la kapo de hundo ol la vosto de leono.    
0
0
Translation by kvantumo
precedenteTorna alla listaprossimo
Tandem linguistico

Name:
Message:

Registrazione
Altre frasi con le traduzioni
non sono contento dei tuoi risultati: ecco ciò che volevo dirti.

l'edificio è crollato da tre anni.

quella parola è molto difficile da tradurre.

sono intelligente.

apri la porta? — no, non apro la porta, ma la finestra.

quindi state all'occhio.

ti vedo leggere.

vieni qui!

Mostrami di più
Recentemente le pagine visualizzate
paginaora
Kiel oni diras "el tiu direkto ne eblas aliro al la konstruaĵo." anglaj
0 secondi fa
Kiel oni diras "malbona ĉarpentisto kulpigas siajn ilojn." anglaj
1 secondi fa
comment dire Anglais en napoléon vécut en exil sur l'île d'elbe.?
2 secondi fa
Kiel oni diras "rimarku, ke ne ĉiam ekzistas maksimumo." anglaj
2 secondi fa
Kiel oni diras "bill estas du jarojn pli aĝa ol mi." anglaj
3 secondi fa
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie