come si dice entrambe le parti hanno facoltà di recedere dal contratto, mediante comunicazione da darsi per iscritto. in esperanto?

1)ambaŭ partioj havas la rajton rezigni pri la kontrakto, pere de komuniko skribe donenda.    
0
0
Translation by rado
precedenteTorna alla listaprossimo
Tandem linguistico

Name:
Message:

Registrazione
Altre frasi con le traduzioni
non lasciatemi da sola.

la tigre può uccidere con un solo morso dei suoi lunghi denti.

la relazione lo dimostra oltre ogni dubbio.

quando piove lei prende l'autobus.

il ferro è più utile che bello.

crede che io non capisco la sua tattica.

sii allegro! aggiungi un punto esclamativo a tutte le tue frasi!

a volte non dire la verità è necessario.

Mostrami di più
Recentemente le pagine visualizzate
paginaora
¿Cómo se dice por supuesto que iré. en Inglés?
1 secondi fa
抱きしめて。の英語
1 secondi fa
İngilizce tom mary'ye inanıyor. nasil derim.
2 secondi fa
How to say "some of his officers protested." in Turkish
4 secondi fa
How to say "i'm leaving for chicago next saturday morning." in Chinese (Mandarin)
5 secondi fa
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie