come si dice faresti meglio a non prenderlo alla leggera. in inglese?

1)you'd better not make light of him.    
0
0
Translation by sacredceltic
precedenteTorna alla listaprossimo
Tandem linguistico

Name:
Message:

Registrazione
Altre frasi con le traduzioni
mi siete mancati molto.

questo bruco si trasformerà in una bella farfalla.

io sono una brutta persona.

che cosa avete mangiato per colazione?

tom sembra un po' preoccupato.

qual è il salario minimo in germania?

tom non lo scrisse.

per favore dimmi come avviare il motore.

Mostrami di più
Recentemente le pagine visualizzate
paginaora
comment dire Anglais en je ne pouvais trouver personne pour m'accompagner, j'y suis donc allé seul.?
0 secondi fa
How to say "thankfully nothing unfortunate happened." in Chinese (Mandarin)
0 secondi fa
Как бы вы перевели "Этого никто не ожидал." на английский
1 secondi fa
İngilizce her ne zaman gelse, o bize hediyeler getirir. nasil derim.
3 secondi fa
Как бы вы перевели "Пожалуйста, присмотри за моими котами, пока меня не будет." на английский
3 secondi fa
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie