come si dice se una frase in islandese ha una traduzione in inglese e la frase in inglese ha una traduzione in swahili, allora ciò fornirà indirettamente una traduzione in swahili per la frase in islandese. in tedesco?

1)wenn ein isländischer satz eine Übersetzung ins englische hat und der englische satz auf swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen satzes auf swahili.    
0
0
Translation by jakov
precedenteTorna alla listaprossimo
Tandem linguistico

Name:
Message:

Registrazione
Altre frasi con le traduzioni
penso che questa attrice sia una delle donne più belle al mondo.

lavora in una banca.

non c'erano ferrovie in giappone all'epoca.

non puoi avere entrambi i libri.

faccio notare un'incongruenza.

tu sarai libero veramente quando saprai amare senza giudicare.

tutti gli studenti hanno applaudito.

buon compleanno, muiriel!

Mostrami di più
Recentemente le pagine visualizzate
paginaora
How to say "this is too easy, i guess." in Japanese
1 secondi fa
How to say "i would only believe in a god that knows how to dance." in German
1 secondi fa
Как бы вы перевели "Могу я почитать твою газету?" на испанский
1 secondi fa
How to say "have you read any interesting books lately?" in Spanish
1 secondi fa
Как бы вы перевели "Я маленький ребёнок." на английский
1 secondi fa
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie