Hogy mondod: "Az időpont ki lett jelölve, de a hely nem." japán?

1)日時は指定されたが、場所は指定されていない。    
nichiji ha shiteisa retaga 、 basho ha shiteisa reteinai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nagyon szeret verseket írni.

Mi németek félünk Istentől, de semmi mástól ezen a világon.

Mivel ez egy egyszerű munka, még egy gyerek is meg tudja csinálni.

Jobb, ha orvoshoz mész.

Ismét kudarcot vallott?

Hosszan megvárakoztatott.

Hirtelen milyen hideg lett!

A lány ruhája nem ér le a térdéig.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Englisch sagen: stell diese kiste weg!?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: ich bin zu müde zum fahren.?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Spanisch sagen: habe ich die tür abgeschlossen??
0 másodperccel ezelőtt
How to say "it's my custom to go for a walk before breakfast." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ĉu vi lastatempe aŭdis ion pri via fratino?" germanaj
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie