Hogy mondod: "A sikerért nagy árat fizetett." japán?

1)彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。    
kano seikou ha ooki na gisei woharatte kachi eta monodeatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Erős a fiatal nők vékony alak utáni vágyódása.

A hang egyre gyengébb lett, végül elhallgatott.

Elájult a hőségtől, de a neje kitartó ápolásának köszönhetően visszanyerte eszméletét.

Viszont, a mérsékelt mennyiségű stressz szükséges dolog az egészséges test számára.

A lány szoknyája teljesen divatjamúlt.

A meghívásunkat visszautasították.

A fiatal technikusnak nem volt elég tapasztalata.

Ősszel a levelek lehullanak.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "mark the words which you cannot pronounce." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
What does 般 mean?
2 másodperccel ezelőtt
What does 桃 mean?
2 másodperccel ezelőtt
What does 隔 mean?
3 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice ¿lo quieres con pimienta? en Inglés?
4 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie