Hogy mondod: "A gyaloglás egy egészséges testmozgás." japán?

1)歩く事は健康によい運動だ。    
aruku koto ha kenkou niyoi undou da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Lefekvés előtt jobb, ha leoltod a villanyt.

Ne vigyél túl sok poggyászt mikor utazol.

Kérem képzeljék el egy pillanatra, hogy milyen lehet a jegesmedve környezete.

Cégünk legfőbb gondolata, hogy ügyfeleink kívánságának eleget tegyünk.

A rendszeres testmozgás hatásos az elhízás megszüntetésében.

Kölcsönkért egy fűrészt ettől a farmertól.

A karjaimba vetette magát.

Szereti a vajaskenyeret.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
comment dire Anglais en il s'entend bien avec son cousin.?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "he had a large family to support." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
Translation Request: aquí esta mi cocina
4 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi faris tion ne intence." germanaj
9 másodperccel ezelőtt
?אספרנטו "הוא עבד הרבה מדי והרס את בריאותו."איך אומר
9 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie