Hogy mondod: "A gyerekeknek mindenek előtt szeretet kell." japán?

1)とりわけ子供たちは愛情を必要とする。    
toriwake kodomo tachiha aijou wo hitsuyou tosuru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by szaby78
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Szeretem ahogyan nevet.

Az uralkodónak abszolút hatalma volt alattvalói felett.

A férfiak általában gyorsabban futnak, mint a nők.

A vasárnap számomra a legelfoglaltabb nap.

Képtelen emberi érzésekre.

Semmi értelme vitatkozni vele.

Úgy tűnik tegnap túl sokat ittam. A fejem lüktet. Teljesen macskajajos vagyok.

Öregkoromra spórolok.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
comment dire Portugais en je change beaucoup d'avis.?
1 másodperccel ezelőtt
Hogy mondod: "Bánat ellen legjobb orvosság a munka." eszperantó?
1 másodperccel ezelőtt
come si dice questa è una mela? in inglese?
2 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Он сердится на меня?" на итальянский
2 másodperccel ezelőtt
?ספרדית "כולנו יודעים שמנדל הקדים מאוד את זמנו."איך אומר
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie