Hogy mondod: "A szabályok módosítását javasolta." japán?

1)彼は規則の改正を唱えている。    
kareha kisoku no kaisei wo tonae teiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Augusztusban nincs tanítás.

Ebben a házban két fürdőszoba van.

Ismét kudarcot vallott?

Nincs még egy olyan hasznos dolog, mint a fénymásológép.

Az agy felépítése bonyolult.

Nem tudom elrejteni az érzéseimet.

Hogy jöttél ide?

A lány ruhája nem ér le a térdéig.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
hoe zeg je 'de volgende morgen was de sneeuwman volledig gesmolten.' in Spaans?
0 másodperccel ezelőtt
comment dire russe en il trahit son pays.?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "that was quite an effort for a child." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
come si dice stavamo cucinando del tempura in quel momento. in inglese?
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: das ist alles, was ich tun möchte.?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie