Hogy mondod: "A járatomat törölték, és holnapig nem tudok elindulni." japán?

1)僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。    
boku no hikouki no bin ga kekkou ninatte 、 ashita made shuppatsu dekinainda 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Már végeztél?

Biztos honvágya van.

A mezőgazdaság nem más, mint a föld megművelése gabonatermesztés céljából.

A házban nem lakik senki.

A vihar hatalmas károkat okozott.

Bizony te vagy a legjobb arra a munkára!

Ne szegd meg a törvényt.

Ez a jegy téged egy ingyenes étkezésre jogosít fel.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
What does 曜 mean?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "what's it about?" in French
0 másodperccel ezelőtt
How to say "if it had not been for her help, you would never have done it." in deu
0 másodperccel ezelőtt
まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。の英語
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Позвони, пожалуйста, Тому." на испанский
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie