Hogy mondod: "Fából készült halászhajókba szardíniaként belezsúfolva, a menekültek veszélyes hajóúton mennek keresztül." japán?

1)移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。    
imin tachiha 、 sokohe 、 ki no gyosen nisushi dume joutai de 、 kiken na koukai wosurunodearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ő nincs otthon, ugye?

Ebédeltél már?

A felesleges dolgokat mind rakd félre.

Ágyban kell maradnom?

A betegségem miatt nem indultam el.

Ő hamarosan jön.

Apjára ütött az a fiú.

A hallgatóság soraiban voltak többek között tanítók, ügyvédek, mérnökök.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
What does 請 mean?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "he has two daughters, both of whom are married to doctors." in German
2 másodperccel ezelőtt
How to say "that child wouldn't let go of his mother's hand." in Japanese
2 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi detale pripensis, kiel aspektu la strukturo de la retejo." rusa
2 másodperccel ezelőtt
come si dice mi sono sentito meglio. in inglese?
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie