Hogy mondod: "Olyan sok apró karcolás és horpadás van a felszínén, hogy nem érdemes kifényesíteni." japán?

1)表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。    
hyoumen ni komaka i kizu yahekomigatakusan arukara migai temomudadayo 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Kérem mondja el, hogy miért rúgták ki őt!

A gyerek egy játékautóért bömbölt.

Nekünk két gyerekünk van.

Csupán heti 50 dollár lakbért tudok fizetni.

A lányom jövőre eléri a felnőttkort.

Angliában az év ezen szakában sokat esik.

Üvegből narancslevet ivott.

Az éjszaka folyamán az apja betegségben elhunyt.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "what to make of it?" in Russian
0 másodperccel ezelőtt
How to say "i have read all his novels." in Esperanto
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi vidis lin nur mallonge." germanaj
8 másodperccel ezelőtt
?אנגלית "התרצי לרקוד?"איך אומר
8 másodperccel ezelőtt
How to say "the teacher and the pupils are in the museum." in Russian
8 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie