Hogy mondod: "Remélem, hamar eljön az idő, amikor már nem lesz több háború." japán?

1)戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。    
sensou ganakunaru nichi gasuguni kuru kotowo nozomi masu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A városban orvosként jó hírnévnek örvend.

Semmi estre sem tisztességes.

Ő egyáltalán nem őszinte.

A lányt tolmácsként alkalmazták.

Ken megérkezett Kiotóba.

Ebben a házban egyáltalán nem kényelmes élni.

Csak útnak kell indulnod egyedül.

A mostani képregényekben túl sok az erőszak és a szex ábrázolása.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "come on any day you like." in Hebrew word
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Esperanto sagen: hast du schon mal eine spinne ihr netz spinnen sehen??
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ĉu mia amikino povas tranokti?" francaj
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado. en Inglés?
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ne estas permesite parki en tiu strato." francaj
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie