Hogy mondod: "Oszakába ment, és ott egy hotelben szállt meg." japán?

1)彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。    
kareha oosaka ni iki 、 sokode hoteru ni toma tta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nem tudtam mit mondhatnék neki.

Apám japánra fordította a német nyelvű levelet.

Mindig mosolyog.

Kölcsönkért egy fűrészt ettől a farmertól.

Ebből az anyagból nyugatias ruhát készítsen, kérem.

Egész nap csak szórakozik.

Először ideges voltam, de aztán fokozatosan megnyugodtam.

A nagybátyámnak három gyereke van.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。のエスペラント語
0 másodperccel ezelőtt
?אספרנטו "אינני מלווה את הילדים שלהן בחזרה הביתה."איך אומר
0 másodperccel ezelőtt
come si dice ho dormito fino a tardi e ho perso il primo treno. in inglese?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Возьми столько персиков, сколько хочешь." на немецкий
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice un soldado útil es aquel que sabe cómo obedecer una orden. en Inglés?
9 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie