Hogy mondod: "Kiotó nem olyan nagy, mint Oszaka." japán?

1)京都は大阪ほど大きくない。    
kyouto ha oosaka hodo ooki kunai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nincs rá garancia, hogy jövő héten hazatér.

Ön szerint jól áll-e neki az a ruha?

Apám levelezőlapot ment venni.

Vidáman mosolyogva, sétálni kezdtek fényes jövőjük felé.

A sötétben tapogatózva kereste a villanykapcsolót.

A hazugságot utálja a legjobban.

Ennek a könyvnek az utolsó fejezete.

3:2-re kikaptunk.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
¿Cómo se dice ¿qué estás haciendo? en portugués?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Том решил быть пожарным." на эсперанто
0 másodperccel ezelőtt
How to say "the night was so cold." in Dutch
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Он был так любезен, что помог мне." на французский
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice Él no tuvo dinero para comprar la finca. en esperanto?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie