Hogy mondod: "Oly nagy volt a bátorsága, hogy semmitől sem rettegett." japán?

1)彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。    
kano yuuki ha taihen namonode 、 kareha nanimo osore nakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Megcsalással vádoltam meg őt.

Nem az számít, hogy mit olvasol, hanem az ahogyan olvasod.

Nem tanult, ezért kicsapták az iskolából.

A nép szembeszállt a zsarnoksággal.

Vidáman mosolyogva, sétálni kezdtek fényes jövőjük felé.

Mit szándékozol tenni a nyári vakáció alatt?

A telefon feltalálása lehetővé tette a kommunikációt a tőlünk távol lévő emberekkel.

Ő hiányzott az óráról.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Play Audio [scotland]
0 másodperccel ezelőtt
How to say "i need a hammer to nail the boards." in German
0 másodperccel ezelőtt
How to say "if necessary, i will come soon." in Turkish
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ĉu vi povas konservi tiujn valizojn ĝis la 3-a posttagmeze?" anglaj
1 másodperccel ezelőtt
彼女はその家に何回か足を運んだ。のドイツ語
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie