Hogy mondod: "A tévében valaki komoly arccal hazánk jövőbeli problémáiról beszél." japán?

1)テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。    
terebi deha 、 wagakuni no shourai no mondai wo dareka ga shinkoku na kao woshiteshabetteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nyilvánvalóan, a tanár angolul és franciául is ért.

Könnyek gördültek le az arcán.

A tavasz eljövetelével együtt, minden elkezd lassan életre kelni.

Apja japán.

Ha jövő héten visszaadod, kölcsönadom a könyvet.

Apám tanított meg a kertészkedés alapjaira.

Egy szóval, szerintem ő hülye.

Holnap otthon leszek.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
come si dice amor dà per mercede gelosia e rotta fede. in tedesco?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «По
0 másodperccel ezelőtt
How to say "the universe is endless." in Russian
0 másodperccel ezelőtt
彼は嵐に翻弄されていた。のフランス語
0 másodperccel ezelőtt
How to say "no problem at all!" in French
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie