Hogy mondod: "A szabadságért harcoltak." japán?

1)彼等は自由のために戦った。    
karera ha jiyuu notameni tatakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by sysko
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Balkezes vagyok.

Sok folyó annyira szennyezett, hogy ivóvízként már nem használható.

A jövő héten részletesen elmagyarázom.

A barátom Henry, tegnap nem volt az órán, ahogy én sem.

Apa már leszokott a cigiről és az italról is.

Vereség pletykája terjedt.

Hallott történeteket egy ősi istenről, aki évszázadokkal ezelőtt elhajózott szülőföldjéről.

Ez a kiadás hétezer példányra van limitálva.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
come si dice a tom non importa. in inglese?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "some of the drivers were laughing and yelling." in French
0 másodperccel ezelőtt
How to say "mary is dating two different guys at the same time." in Bulgarian
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice pase lo que pase, tenés que mantener la calma. en japonés?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "last night i was caught in a shower and got wet to the skin." in Hindi
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie