Hogy mondod: "Mikor kiértünk az állomásra a vonat már elment." japán?

1)私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。    
watashitachi ga eki ni tsui tatokiniha 、 ressha hasudeni dete ita 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Az ügyvéd ügyfele ártatlanságát magától értetődőnek tartotta.

A titkárommal csináltattam tíz másolatot.

Megmutatom nektek a képet.

A rossz hírt hogyan vette?

A kollégáival együtt készítette a tervet.

"A boltos néni nagyon barátságtalan, de..." "Hallak ám, Taiki!" "Áhh!..."

Ennek a csapatnak rossz játékosai vannak.

A vonat már elindult.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
İngilizce arabadan in. nasil derim.
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Spanisch sagen: die beste art, die zukuft vorherzusagen ist, sie zu erfinden.?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "why have you betrayed me?" in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: es tut mir leid. ich wollte euch nicht treten.?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "she turned the doorknob slowly." in Russian
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie