Hogy mondod: "Vérségi kötelék van közöttük." japán?

1)彼らは血がつながっている。    
karera ha chiga tsunagatteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Már nem kell orvoshoz mennem. Sokkal jobban vagyok.

A szavaim felbőszítették őt.

Várj, amíg megmelegszik a leves!

A "partra vetett hal" egy kifejezés arra, amikor valaki a megváltozott környezet miatt nem tudja használni képességeit.

Rendbe tehetnéd a szobádat.

Kellemes nyaralásra számítok a tengerparton.

Tom olyan ember, aki soha sem szegi meg az ígéreteit.

A mellékhatás látásromlás.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "she has two thousand books." in Spanish
0 másodperccel ezelőtt
comment dire espéranto en malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: das parlament wird bald aufgelöst werden.?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "i'm going to make you an offer that you can't refuse." in Esperanto
0 másodperccel ezelőtt
What does 銀 mean?
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie