Hogy mondod: "A rózsa illata teljesen betöltötte a szobát." japán?

1)バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。    
bara nonioiga heya ippaini michi teita 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nincs kellemesebb, mint a kemény munka utáni pihenés.

Mindenkit meghívok, aki jönni akar.

Engedély nélkül mások magánleveleibe nem olvashatsz bele!

Kilencre be kell érnünk a munkába.

Alig 10 000 jen volt nála.

Mindenki boldogságot kíván.

A tegnap esti hosszú áramszünet miatt nem tudtam megcsinálni a házifeladatomat.

Tévedésből mérget vett be.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Hogy mondod: "Ő nem beszél angolul, ugye?" angol?
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice ¿le queda bien el sombrero? en Inglés?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Esperanto sagen: nein, habe ich nicht.?
0 másodperccel ezelőtt
comment dire espéranto en les enfants ont besoin de beaucoup de sommeil.?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "tom saw mary again." in Spanish
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie