Hogy mondod: "A valódi boldogság az, ha szinte semmi után nem vágyakozol." japán?

1)真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。    
makoto no koufuku ha 、 hotondo nanimo nozoma naikotoniaru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Jövő hónapban lesz tíz éve, hogy itt él.

Azt kell tennie, amit mondanak önnek.

Időben kezdődött az előadása.

Ő képes megtanítani angolul.

A síkságon nincs sem hegy, sem domb.

Rettentő hideg van.

Levette a szemüvegét.

Még mindig nem lett megoldva? Az állam vagy a prefektúra a felelős?

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
jak można powiedzieć czy tom pomagał wczoraj mamie? w japoński?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: hallo, tom.?
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice Él quiere ser médico. en Chino (mandarín)?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Это тоже верно." на английский
0 másodperccel ezelőtt
How to say "japan consumes a lot of paper." in Russian
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie