Hogy mondod: "A megállapodás, mondhatni, szerződés két ország között." japán?

1)条約というのは、いわば、国家間の契約である。    
jouyaku toiunoha 、 iwaba 、 kokkakan no keiyaku dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A lányok teljesen élvezték a táncot.

Ne beszélj hozzám.

A vas a leghasznosabb fém.

Le fogom festeni a falat.

Kölcsönkaphatnám a tollát?

Homályos választ adott.

Tom munkakörülményei jók voltak.

Halálának híre eljutott az újságokhoz.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Spanisch sagen: was ich möchte, ist im wesentlichen, dass die arbeiter aufmerksam und wachsam sind, und dass sie
1 másodperccel ezelőtt
come si dice le promesse vengono fatte per essere infrante. in inglese?
8 másodperccel ezelőtt
Como você diz não é tão tolo para acreditar nessa história. em espanhol?
8 másodperccel ezelőtt
Como você diz não me desaponte mais. em espanhol?
9 másodperccel ezelőtt
Como você diz Às vezes você se esquece de que somos todos irmãos. em espanhol?
9 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie