Hogy mondod: "A története annyira képtelen volt, hogy senki sem hitte el." japán?

1)彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。    
kano hanashi haamarinimo baka geteitanode daremo shinji nakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Meg tudom hámozni az almát.

Az idei karácsony vasárnapra esik.

Ez a szervezet teljes egészében adományokra támaszkodik.

Abban a kunyhóban hemzsegnek a gyíkok és rovarok.

Oszakába ment, és ott egy hotelben szállt meg.

Van-e kávé a konyhában?

Figyelj az autókra!

A bátyám az ezüst evőeszközöket polírozta.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Как бы вы перевели "Ух ты-ы-ы!" на английский
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: er ist nicht doof.?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "what have you done with my bag?" in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
come si dice come l'avete saputo che eravamo a casa di tom? in inglese?
1 másodperccel ezelőtt
彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。の英語
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie