Hogy mondod: "Keit meglepte a kérdés, de tagadóan rázza a fejét." japán?

1)圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。    
kei hasono toi ni gikuri tosaseraretaga 、 atama wo nande monaitoiitasouni yoko ni furu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ken egyetemi végzős diák tavaly Amerikába ment.

Az meg mi?

Kékre festette a mennyezetet.

Meg tudom hámozni az almát.

A két gondolat között szembeötlő a különbség.

Az Inka Birodalom uralkodója volt.

Úgy tűnik, recesszió lesz.

Én a forró ételeket-italokat egyáltalán nem bírom ám!

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "jim has learned to like japanese dishes." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
comment dire allemand en ramène-moi mon chapeau.?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "to quarrel" in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en si tu manges autant, tu seras malade.?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Он проявил участие довезя меня до больницы." на английский
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie