Hogy mondod: "A felnőttek egyoldalú nézőpontjából, a gyerekek viselkedése gyakran pimaszságnak tűnik." japán?

1)大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。    
otona no ippouteki na kanten karaha 、 kodomo tachino taido hashibashiba namaiki ni mie ru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Figyelj az autókra!

Valami történt ezzel az órával.

A nyulak szeretik a répát.

Hirtelen befordult a sarkon.

Anyám mostanáig kórházban volt.

Az osztálytársai 356 papírdarut hajtogattak, hogy ezerrel helyezzék el őt végső nyugalomra.

Azt az adást tegnap sugározta a rádió.

Nem tanult, ezért kicsapták az iskolából.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "don't do such a thing in fun." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。のベトナム語
1 másodperccel ezelőtt
come si dice l’errore si verifica regolarmente o sporadicamente? l’errore è riproducibile? in Thai?
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Китай - самая большая страна в Азии." на эсперанто
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ŝi vere povas fieri pri sia filino." anglaj
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie