Hogy mondod: "Pangó nyári időszak után az üzlet beindult." japán?

1)不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。    
fukeiki na natsu no kikan ga sugi ruto 、 shoubai ha kakki duita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Meghozta a végső döntést.

Amint a telefon megszólalt, az aggódó háziasszony azonnal felvette a kagylót.

A haragom csak egy szívből jövő bocsánatkérés csillapítja le.

Ő a jelenlegi neje.

A pártonkívüli Nyisioka úrra szavazott.

Az a tűzvész az alkalmazottak hazamenetele után tört ki.

Az ő megjelenésével a parti felélénkült.

Azt az adást tegnap sugározta a rádió.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Esperanto sagen: die frauen regieren noch nicht die welt nur weil sie nicht entschieden, was anzuziehen.?
0 másodperccel ezelőtt
你怎麼用英语說“今日你好靚啊。”?
0 másodperccel ezelőtt
comment dire japonais en j'avais beaucoup de choses à dire sur le sujet.?
0 másodperccel ezelőtt
Como você diz o árabe não é uma língua difícil. em esperanto?
0 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en j'ai besoin d'un traducteur.?
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie