Hogy mondod: "A bácsikám mondja, hogy épp egy új üzleti vállalkozásba kezd bele." japán?

1)叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。    
oji ha atarashi i boukenteki jigyou wo hajime ru yasaki da 、 to itsutte iru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nagyon kedvelem őt.

Gyakorlat teszi a mestert.

"Csak egy ostoba városi legenda" "De nemhiába mondják, hogy nem zörög a haraszt, ha nem fújja a szél, nemde?"

Csodáltuk a táj szépségét.

Részletesen elmagyarázta, hogy mit döntött.

Ma reggel, a Sindzsuku állomáson, Jamada úrral találkoztam.

Kölcsönvettem apám kalapácsát, hogy kutyaházat építsek.

A "szép" és a "csúnya" relatív fogalmak.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Englisch sagen: diese wagen wurden aus deutschland eingeführt.?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "post la angulo videblos mia domo." Pola
0 másodperccel ezelőtt
comment dire espéranto en vous n'aimiez pas ce jeu.?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Russisch sagen: ihr organismus verlangt nach erholung.?
0 másodperccel ezelőtt
comment dire allemand en le prince fut changé en grenouille.?
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie