Hogy mondod: ""Csak egy ostoba városi legenda" "De nemhiába mondják, hogy nem zörög a haraszt, ha nem fújja a szél, nemde?"" japán?

1)「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」    
「 kudaranee toshi densetsu darou 」「 demo 、 hi nonaitokoroni kemuri ha tata naitoiukedone 」
0
0
Translation by fcbond
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nagyon öreg volt.

Ő nyerte meg a versenyt.

Melegen tartotta az étkezdét télen.

Séta közben fütyörészett.

Szörnyű eset volt.

Ez hasznára válik.

Majd később mindent elmondok.

Apu elment horgászni.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
comment dire japonais en c'est à toi de chanter.?
0 másodperccel ezelőtt
come si dice tom è un sollevatore di pesi. in esperanto?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "you're not here, so i'm really sad." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
?אספרנטו "אבא שלו קיבל סרטן."איך אומר
0 másodperccel ezelőtt
Hogy mondod: "Beszéltek arab nyelven?" angol?
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie