Hogy mondod: "Macumoto Szeicso 1992-ben hunyt el." japán?

1)松本清張は1992年に亡くなった。    
matsumotoseichou ha 1992 nen ni naku natta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A túl szálkás halat utálom.

Ő jó diák.

A király és családja a királyi palotában él.

A betegségem miatt nem indultam el.

Az apámat igazgatóvá léptették elő.

A bor segíti az emésztést.

Véletlenül ugyanarra a vonatra szálltunk fel.

Hosszú évek gyakorlása szükséges ahhoz, hogy jól zongorázz.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
?אנגלית "אינני יכול לשלם להם."איך אומר
0 másodperccel ezelőtt
İngilizce Çok denedim. nasil derim.
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice "¿entendiste?" "más o menos." en esperanto?
0 másodperccel ezelőtt
Como você diz o fato é que eu não o amo. em francês?
0 másodperccel ezelőtt
İngilizce tom'a güven. nasil derim.
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie