Hogy mondod: "Egyszer, amikor a barátom, Kavai házába mentem, elsütött egy pisztolyt. A csövével rám célzott, mivel azt hitte, hogy nincs megtöltve, de töltve volt, és a golyó a fülemet súrolta, majd a mögöttem lévő szekrénybe csapódott." japán?

1)河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。    
kawai toiu yuujin no ie he itta toki 、 pisutoru wo kawai ga houtsutta 。 sou dan shiteinaitsumoride 、 kuchi wo watashi no hou he muke teitaga 、 itsutte ite 、 watashi no mimi tosuresureni 、 ushirono oshiire rehebuchi kon da 。
0
0
Translation by scott
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A házaspár mindhalálig boldogan élt.

A feleségem imádja az almás pitét.

A lánynak kevés pénze volt.

Jó kedvem lesz, mikor meleg citromlevet iszom.

Hamarosan, hideg eső kezdett esni.

Láthatnám az útlevelét?

Egyáltalán nem értette, hogy miért gurult dühbe.

A lánnyal kedvesen kell bánnod.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "li estas multe pli aĝa ol li aspektas." francaj
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ŝi pli kaj pli similas sian patrinon." francaj
1 másodperccel ezelőtt
How to say "i set myself realistic goals." in German
1 másodperccel ezelőtt
İngilizce İki kez denedim fakat hiçbiri işe yaramadı. nasil derim.
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: ich war hingerissen von dem buch.?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie