Hogy mondod: "A polgárháború alatt, az ország az anarchia állapotában volt." japán?

1)内戦中その国は無政府状態だった。    
naisen naka sono kuni ha museifujoutai datta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Hogy nevezik Európa legmagasabb hegyét?

Egy tanyán lakik, távol a lakott területektől.

Meg tudná mondani az időt, kérem?

A vihar sok kárt okozott.

Ez a szótár nagyon hasznos volt számomra.

Lassan vezessen.

Angolórán időnként körbeülünk, és az éppen olvasott könyvről beszélünk.

Olyan gyorsan elvégezte, mint a villám.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "i'll wait until four o'clock." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en quel âge a votre fils ??
0 másodperccel ezelőtt
How to say "he sat there with his arms folded." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "preparu vin." anglaj
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "bonvolu montri al mi vian foton." italaj
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie