Hogy mondod: "Szerintem lehetetlenség számunkra legyőzni őt." japán?

1)私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。    
watashitachi ga kare wo maka sunoha fukanou dato omou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A vagyonát százmillió dollárra becsülték.

Tegnap curryt ettem.

Természetesen, e két szélsőség között rengeteg variáció van.

Az apám mérnökként dolgozik annál a cégnél.

Ez az iparunk fejlődésének változó hatása alatt áll.

Anyai nagyanyám konokul ragaszkodik azon ódivatú ruha hordásához.

Megértettem őt, és megváltozott a véleményem róla.

A kezelőorvosa szakemberhez akarja küldeni őt.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "nia kunsido estis mallonga kaj utila." hispana
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: tom probiert schuhe an.?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "he is almost always at home." in Spanish
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Esperanto sagen: du hast nicht die eier dafür, diesen satz zu übersetzen.?
1 másodperccel ezelőtt
comment dire espéranto en je plaisais à tom.?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie